Однажды я спросил друга: "По какой причине ты пришёл в этот мир?" – "Не знаю. Здесь явно больше страданий, чем удовольствия. Так что, я не мог захотеть прийти сюда", – сказал он. И продолжил: – "Я начал жить ради своей семьи, стараясь найти счастье. Но я трижды развёлся. Я каждый раз очень старался, но жена забирала половину имущества и детей".

Шен Янь. Без мыслей про обретения и потери – свобода от сансары

Сюй Юнь

Сюй ЮньВыдающийся мастер китайского буддизма XIX-XX веков. В юности практиковал даосизм, затем вступил в буддийскую сангху и занимался практикой хуатоу.

Старался оживить буддизм, находившийся в Китае в упадке. Восстанавливал монастыри, учил методам и их реальному применению. Для этого использовал своё непосредственное понимание, творчество и опыт, и стремление помогать всем существам.

Автор стихов:


Чашка хлопнулась об землю —
Звонкий звук разнёсся ясно.

Пустота — тоже грохнулась вдребезги.
Бесившееся сердце замерло в покое.

 

杯子撲落地。響聲明歷歷。
虛空粉碎也。狂心當下歇。


 

Ошпарило руку. Разбилась чашка.
Разбит дом, человека больше нет, трудно шевельнуть языком.

Весна пришла к цветам, прекрасным ароматом полно всё.
Горы, реки, великая земля — вот так приходят.

 

燙著手。打碎杯。家破人亡語難開。
春到花香處處秀。山河大地是如來。


 


Перевод стихов и текст — Постоянное Озарение, 2019 г.

 

На сайте Zen-Do.Ru есть следующие работы Мастера Сюй Юня: