Чжао Чжоу спросил ученика: «Ты что делаешь?» Тот ответил: «Я сделаю всё, что скажешь». Чжао Чжоу сказал: «Иди пить чай». Подошёл второй и спросил: «Почему ты велел ему пить чай?» Чжао Чжоу сказал: «Теперь ты тоже иди пить чай!» Третий человек был занят работой; ему нужны были те, кто пошёл пить чай; он спросил: «А я?» И Чжао Чжоу сказал: «Ты тоже иди пить чай!»

Шен Янь. Вводная беседа

Сюй Юнь

Этот дурачок

Стихотворение Сюй Юня (Пустого Облака),
иллюзорного бродячего монаха.

Пер. с кит. Ocean Cloud, с англ. 常照


Этот дурачок,
откуда он пришёл?

В этот беспомощный век гниения Дхармы,
чего ради он вытянул шею?

Как плачевно – эта благородная традиция
поздней осенью так рискованно висит на волоске.

Отбросив свои дела,
он заботится лишь о других.

Стоит на одинокой вершине,
забрасывая на карпа выпрямленный крючок.

Входит на дно великого моря,
поддерживая огонь; вскипают бесплотные пузырьки.

Не находя никого, кто поймёт его напев,
горюет один, тщетно.

Его смех потрясает пустоту,
и он ругает себя за туповатость.

Увы, спросите вы,
почему бы ему не отбросить всё?

Когда кончатся страдания всех,
лишь тогда он отдохнёт.