И буддизм [вообще], и чань осуждают сражения и призывают к не-противостоянию с врагами. Этот принцип применим и к медитации.

Шен Янь. Не-противостояние и растворение напряжений

Тони Вигорито

Ты слышал философию?
или
Встречая переодетого Будду


Тони Вигорито — писатель и преподаватель из Сан-Франциско.
Перевод Постоянного Озарения по http://www.tonyvigorito.com/blog/buddha-in-disguise/


Buddha in Disguise В минувшие выходные на Валенсия-стрит некто загородил мне дорогу, допытываясь:

— Ты слышал философию?

Бессмысленность этого вопроса затормозила меня, и, хотя я продолжил путь, разобравшись, что красные глаза незнакомца налиты алкоголем, я не мог не озадачиться, какую же непреходящую мудрость отклонил так поспешно.

Что, если я только что отказался, например, от Философского Камня, этого алхимического волшебства, которое может любой навет превратить во свет?1)

Или вдруг это я сейчас запросто отмахнулся от Будды, мудро прикинувшегося назойливым пьяницей?

Если так, то Будда намного разнообразнее в своих подходах, чем Харе Кришна, однажды подкативший ко мне со своим провокационным:

— Ты уже получил свою книгу? — суя упомянутую книгу мне в руку.

Хуже того, всё это напомнило мне о стучащем в Библию проповеднике из университетского городка, мимо которого я как-то проходил, и его последние слова, донёсшиеся до меня, были:

— Если бы вы только послушали меня!

Так вот, в чём дело: некоторую философию имеет смысл изучать… Но такое светило как Герман Гессе напомнил нам в своём классическом «Сиддхартхе»: «мудрость невозможно передать». Это стоит помнить… Но стоит и подумать: что это такое – мудрость, которой не научить?

Очевидно, я не смог бы сказать этого, даже если бы знал. Но я могу рассказать вам историю, которую этот задиристый пьяница поведал мне три дня спустя, когда я наткнулся на него в том же квартале. Он всё ещё был пьян, но на этот раз не так воинствен. Как бы то ни было, он не узнал меня, но я сказал: ничего страшного, я просто хочу послушать о философии. Вот, что он рассказал мне:

Некий буддийский монастырь был в состоянии жалкого упадка. Дзенские садики заросли, монахи спят по полдня, и даже дошло до драки — по поводу феншуя в столовой или вроде того.

И однажды знаменитый мудрец, путешествуя, зашёл туда переночевать. Настоятель тепло приветствовал его, но извинился, что монастырь уже далеко не то благородное пристанище, каким он был когда-то, и плохо подходит такому знаменитому мудрецу.

Но мудрецу было негде больше остановиться, так что он, вместе с настоятелем, прошёл по монастырю. Настоятель показывал на разных монахов вокруг, сокрушаясь об их недостатках дисциплины. Вот Джо, посмотрите, какой жирный и ленивый. Вот Мо, гляньте, как он поглощён собой. А вон там Джейн, так поздно, а она только проснулась. Не удивительно, что в дзенских садиках сплошные заросли.

Прославленный мудрец согласно кивал, а, проведя там ночь и отдохнув, собрался снова в путь. Прощаясь с настоятелем, он поблагодарил его за гостеприимство и добавил, что это была большая честь — спать под одной крышей с Буддой.

— Здесь Будда? — моргнул настоятель, изумлённый таким откровением. Вся страна почитала мудрость его собеседника, и в его проницательности не было сомнений.

Мудрец кивнул:

— Никто иной.

— Кто же это? — вскинулся настоятель.

— Не могу вам сказать, — покачал головой мудрец. — Ведь Будда здесь замаскирован. Вам не удалось узнать и почтить Будду, поэтому ваш монастырь в таком печальном состоянии упадка.

— Ах вот как! — воскликнул настоятель и, когда славный мудрец ушёл, настоятель отправился выслеживать. Может быть, это жирный ленивый Джо? Какая хитрая маскировка! Или Мо, делающий вид, что так поглощён собой — кто бы мог подумать! А, может быть, это Джейн — сбивающая нас с толку своей сонливостью? Список монахов был длинный…

И тем вечером после медитации настоятель поделился хорошей новостью мудреца с остальными монахами: никто иной как Будда живёт среди нас, искусно замаскировавшись. Они посмотрели друг на друга подозрительно, а затем смиренно. Кто бы это мог быть?

И тогда, не зная, где прячется Будда, монахи стали относиться друг ко другу с глубочайшим уважением, и это уважение разожгло свет, сияющий в их глазах, и вскоре монастырь стал процветать. В его дзенских садиках больше не было беспорядка, и монастырь воссиял на всю страну.

 

Но нет, этого никогда не было — вообще, на самом деле. Всё остальное, что я сказал — правда, клянусь, но я никогда не встречал того пьяного философа снова. Тем не менее, мне нравится представлять, что чокнутый философ бродит по улицам Сан-Франциско, предлагая некую версию этой дзенской философии — хотя бы оттого, что я недавно обнаружил.

Послушайте: вы знаете, что слово респект — уважение — от латинского корня, означающего «видеть»? Это легко понять, заметив тот же корень в таких словах как спектакль.

И дальше, есть английский синоним regard — почитать, учитывать — и противоположность dis-regard — пренебрегать, игнорировать, намеренно не замечать. Респект, таким образом, означает видеть человека, как он есть — не только как уникальную личность, но и как всеобщее выражение человечности, и как переодетого Будду.

У меня есть, что ещё сказать об уважении — в моём следующем эссе, а пока — пусть вы всегда сможете видеть свет, сияющий в глазах вокруг вас.

 
Тони Вигорито,
7 декабря 2015 года


1) Игра созвучий: лай — лайт (lie into light), букв. «любую ложь превратить во свет».


 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить